martes, 24 de agosto de 2010

Layla

What will you do when you get lonely / Que harás cuando te encuentres sola
No one is waiting by your side? / Y nadie  esté esperando a tu lado?
You've been running and hiding much too long / Has estado corriendo y escondiendote demasiado tiempo
You know it's just your foolish pride / Tú sabes que es sólo por tu estúpido orgullo

Layla, you got me on my knees / Layla, me tienes a tus pies
Layla, I'm begging darlin' please / Layla, te estoy suplicando,querida, por favor
Layla, darling won't you ease my worried mind? / Layla, cariño, no  aliviarás mi preocupada mente?

Tried to give you consolation / Intenté darte consuelo
Your old man let you down / Cuando tu viejo te dejó deprimida
Like a fool, I fell in love with you / Como un tonto, me enamoré de tí
You turned my whole world upside down / Y volviste todo mi mundo al revés

Layla, you got me on my knees / Layla, me tienes a tus pies
Layla, I'm begging darlin' please / Layla, te lo estoy rogando, querida por favor
Layla, darling won't you ease my worried mind? / Layla, no aliviarás mi preocupada mente?

Make the best of the situation / Arreglemos la situación de la mejor manera
Before I finally go insane / Antes de que finalmente me vuelva loco
Please don't say we'll never find a way / Por favor no digas que nunca encontraremos una solución
Or tell me all my love's in vain / O me digas que todo mi amor es en vano

Layla, you got me on my knees / Layla, me tienes a tus pies
Layla, I'm begging darlin' please / Layla, te lo estoy suplicando, querida por favor
Layla, darling won't you ease my worried mind? / Layla, cariño, no aliviarás mi preocupada mente?
(Repeit twice)

Layla, es un clásico de los clásicos correspondiente al disco Layla and Other Assorted Love Songs (1970),  único album editado del grupo Derek and The Dominos, una de las primeras bandas a las que perteneció Eric Clapton.
Aunque inspirado en un poema clásico, en realidad Layla se refiere a Pattie Boyd, a la que Clapton dedicó esta canción cuando cayó rendidamente enamorado de ella y aún era la mujer del guitarrista de Los Beatles, George Harrison ,del cual terminaría separándose para casarse con Clapton, separándose también de éste, después de una relación tormentosa, dado los problemas que le acarreaban por su adicción de "mano lenta" a las drogas y el alcohol. En fín, casi como un culebrón venezolano.

*Versión Original Eléctrica:

*Versión Acústica:


miércoles, 4 de agosto de 2010

She's the One

With her killer graces and her secret places         
That no boy can fill with her hands on her hips
Oh and that smile on her lips
Because she knows that it kills me
With her soft french cream
Standing in the doorway like a dream
I wish she'd just leave me alone
Because french cream won't soften them boots
And frensh kisses will not break that heart of stone
With her long her falling
And her eyes that shine like a midnight sun
Oh-o She's the one, She's the one
That Thunder in your heart
At night when you're kneeling in the dark              
It's says you're never gonna leave her
But there's this angel in her eyes
That tells such desperete lies
And all you want to do is believe her
And tonight you'll try just one more time
To leave all behind and to break on through
Oh she can take you, but if she want to break you
She's gonnan find out that ain't so easy to do
And no matter where you sleep tonight of how far you run
Oh-0 she's the one, she's the one
Oh oh and just one kiss
She fills them long sommer nights
With her tenderness that secret pact you made
But when her love could save you from the bitterness
Oh oh She's the One, oh oh She's the One
Oh oh She's the One, oh oh She's the One
*Bruce Springsteen & The E Street Band >>ELLA ES LA ÚNICA >> Patti Scialfa

Con sus encantos asesinos y sus lugares secretos / Todos los chicos quieren más cuando tienen sus manos en sus caderas / Esa sonrisa en sus labios / Porque sabe que eso me mata / Con su suave perfume francés / Esperando en el portal como si fuera un sueño / Desearía que me hubiera dejado / Porque los perfumes no suavizará sus botas/ Ni los besos romperán ese corazon de piedra / Con su larga melena cayendo / Y sus ojos que brillan como un sol de madrugada / Oh, ella es la única, ella es la única
Ese trueno en su corazón / De noche cuando te arrodillas en la oscuridad / Te dice que nunca la dejarás / Pero está ese ángel en sus ojos / Que cuenta mentiras desesperadas / Y lo único que quieres hacer es creerla / Esta noche lo intentaré otra vez más / Dejar todo atrás y concentrarme / Ella puede cogerte, pero si quiere te destrozará / Quiere descubri todo lo que no sea fácil / Y no importa donde estés durmiento esta noche o lo lejos huyas / Oh ella es la única, ella es la única
Y sólo con un beso / Llena las largas noches de verano / Con su ternura hiciste un pacto secreto / Que volvería cuando su amor pudiera salvarte de la amargura / Oh oh ella es la unica, oh oh ella es la única / Oh oh ella es la única, oh oh ella es la única