jueves, 29 de julio de 2010

TORTURA: NI ARTE NI CULTURA

 La aprobación por mayoría democrática  parlamentaria de una ley que prohibe las corridas de toros en Cataluña, y que surge, no de una iniciativa entre políticos, sino  de una iniciativa popular de la sociedad civil a través de organizaciones contra  la tortura y maltrato  a los animales, es algo de lo que me congratulo. Cada vez son más las personas que estan tomando conciencia  de esta barbarie, y el debate ha ido arreciendo cada vez más en la sociedad.
Sin embargo, cada vez que en la historia este país ha intentado avanzar y progresar, siempre ha habido fuerzas y poderes que tratan de impedirlo. La españa negra, inculta y visceral; la españa cañí, la "de charanga y pendereta" con  discursos nacionalistas o palabras  manidas como: "patria", "fiesta nacional", "tradición", "destrución de nuestras costumbres y nuestra identidad nacional"...
Bueno, tradición. También era una tradición en antiguas tribus en "el imperio que no se ponía el sol" ofrecer sacrificios humanos a los dioses y nosotros le impusimos, a sangre y a fuego, nuestras creencias y civilización. También la esclavitud era una tradición de siglos y se abolió. También era una costumbre el derecho de pernada y hoy  a nadie se le ocurre reivindicarla.También era tradición durante la Inquisición quemar libros y herejes. También es una tradición según que mentalidades de fanaticos religiosos inmolarse en una bomba y cometer un atentado terrorista contra los infieles; y ablandarles el clítoris a las niñas para que, cuando sean mujeres, no tengan placer sexual.
Los argumentos a la contra del abolicionismo  son de lo más singulares y variopintos, a cada cual más  rebuscados y  más absurdos para justificar lo injustificable, cuando no lleno de contradicciones, y del mayor de los cinimos como "declarar bien de interés cultural" (¿??¡)las corridas de toros, los mismos que odian el mundo de la cultura y el pensamiento, y suprimen la Consejería de Cultura en su gobierno. Los mismos políticos autoritarios, déspotas y antidemocráticos nos dan discursos de "libertad", "democracia" y el "prohibido prohibir", la conocida consigna del Mayo del 68 francés.
Claro que por esa misma regla de tres ¿ por qué se va a prohibir conducir a 120/hora en una travesía urbana borracho y no se va a saltarse los semáforos en rojo? ¿Por qué van a prohibir a un condutor de autobus sin carnet o borracho , y a cualquiera pilotar una avión sin estar preparado? ¿Por qué me van a prohibir a mí fumarme los cigarrillos que me la la gana en el bar? Si estoy perjudicando la salud del camarero que está trabajando y lo demás clientes que se están tomando sus cañas tranquilamente, que se jodan,  siempre ha sido "costumbre y tradición" fumar en los bares, "prohibido prohibir", hay que respetar la "libertad individual". Libertad con ira.
Una vez más,  la derecha política y mediática del PP hace OBSTRUCIONISMO, en la evolución y el progreso del país, ya sea retrasando iniciativas o proyectos con recursos a los jueces -donde tienen algunos que son "más que amigos" y le hacen sentencias "a medida" a los ladrones y corruptos- ya sea declarándose  en las instituciones donde gobiernan en la insumisión  de las leyes aprobadas en el parlamento nacional. 6 Mentiras 6  y algunas más resumidas por Escolar. Pero en este tema en concreto, el PSOE, por el miedo al lobby taurino, tampoco ha actuado a la altura de las circustancias históricas: tan sólo tres diputados han votado en favor de la abolición
Pero sorprende aún más que, en Canarias que hace años que se prohibió las corridas de toros y pasó totalmente desapercibido,  y que los  mismos que llevaran la iniciativa entonces, ahora se escandalicen.
Es todo bastante sencillo y simple: en pleno siglo XXI, en un país avanzado y civilizado, no corresponde mantener un ¿espectáculo? donde se torture y se mate un animal en una plaza, no por necesidad alimentaria, sino por diversión. Es un atentado, una perversión, una aberración, una barbarie., un anacronismo ¿Qué fiesta es esa en la que basa la diversión en una tortura, aunque sea de un animal? ¿Que placer, cultura o arte hay en ello?

"Un país, una civilización de un pueblo se puede juzgar en cómo trata a sus animales" Mahatma Ghandi
"Dos cosas me admiran: la inteligencia de las bestias  y  la bestialidad de los hombres" Tristan Bernard 
"Verdaderamente el hombre es el rey de los animales, pues su brutalidad supera a lo de éstos" Leonardo Da Vinci
"El que a la bestia hace mal; es más bestia que el animal" Refranero español.
"Y de repente el toro miró hacia mí. Con la inocencia de todos los animales reflejada en los ojos, pero también con una imploración. Era la querella contra la injusticia inexplicable, la súplica frente a la innecesaria crueldad" Antonio Gala

domingo, 25 de julio de 2010

Dieguitos y Mafaldas

Veinte años cosidos a retazos              
de urgencias, disimulos y rutinas,
veinte años cumplidos, en mis brazos,
con la carne del alma de gallina.

Veinte años de príncipes azules
que se marchaban antes de llegar,
veinte tangos de Manzi en los baúles,
veinte siglos sin cartas de papá.

De González Catán, en colectivo,
a la cancha de Boca, por Laguna,
va soñando -"hoy ganamos el partido"-
la niña de los ojos de la luna.

Los muchachos de "la doce" más violentos,
cuando la "junan", en la Bombonera,
le piden, a la Virgen de los Vientos,
que, le levante, a Paula, la pollera.

Veinte años de mitos mal curados
dibujando Dieguitos y Mafaldas,
veinte vidas hubiera yo tardado                           
en contar los lunares de tu espalda.

Le debo una canción y algunos besos              
que valen más que el oro del Perú,
sus huesos son sobrinos de mis huesos,
sus lágrimas los clavos de mi cruz.

De González Catán, en colectivo,
a la cancha de Boca, por Laguna,
va soñando -"hoy ganamos el partido"-
la "jemu" que me engaña con la luna.

Alguna vez le harán un monumento
los de la barra brava a mi "bostera",
y, una hermita, a la Virgen de los Vientos,
que, le levanta, a Paula, la pollera.

De González Catán a Tirso de Molina, que trajín
De España a la Argentina, qué meneo,
qué vaivén, qué ajetreo,
que mareo, que ruina....
¿y por culpa de quién?                                             
del amor de una mina,
¿y total para qué?
si al final, se rajó con un pibe,
que le prohíbe a mi ex
ir a verme al Gran Rex,
cuando estoy de visita,
no sea que Paula se ponga a llorar,
al oir su milonga,
no sea que a Paulita le dé por bailar,
al compás de la conga,
y vuelva enfermita a González Catán,
y no se reponga
y se ponga más loca de lo habitual,
bendita pollera,
menuda bandera para una canción
¡y que delantera¡
aquel año Boca salió campeón,
en la Bombonera,
ninguna bostera se puede quejar
aunque le sobre razón, si
pinta remeras con el corazón
y con las caderas,
le toca a Palermo tocar el balón,
"la doce" se altera,
le toca al gallego tocar este son...
para una bostera
el año que Boca salió campeón,
en la Bombonera.

Canción con aires de tango y final caribeño  de Joaquín Sabina en el album 19 días y 500 noches. Un homenaje a Buenos Aires y una ex-novia , Paulita, que vivía en un barrio suburbial del extrarradio de la capital argentina: "De González Catán, en colectivo, a la cancha de Boca por Laguna" es realmente un recorrido en autobús. También incluye algunas palabras en el argot lunfardo o "al verre" (al revés), propias de los barrios donde tiene sus raíces el tango argentino: jemu (mujer), pollera (falda)...


lunes, 19 de julio de 2010

No soporto el Rap

Hoy me he levantado con el pie contrario:
demasiada sangre en el telediario,
una sola carta tengo en el buzón,
la remite mi banco, ME DICE QUE NO;
mi mujer se ha largado con un abogado
que le paga los vicios,
"¡QUE TE GANA LOS JUICIOS¡¡".

Y tú, ¿de qué vas? ¿a quién le llamas viejo?,                
le digo al capullo de detrás del espejo;
yo soy un tipo duro con voluntad de hierro
que sale a la calle provocando al futuro.
Y piso en la acera una cagada de perro,
y llego al trabajo pelín tarde y, el baranda,
con una patada en el culo me manda al carajo.
Y dice el coro: "M'ALEGRO, P'ALANTE
¡¡LA COLA DEL PARO NO ES PARA CANTANTES¡¡".

Así que me dirijo a la consulta del foniatra                           
que me dice que nunca seré Frank Sinatra.
Y salgo vencido otra vez a la noche
y la puta grúa se ha llevado mi coche;
para celebrarlo me pido otra copa
y una coleguita vomita en mi ropa;
y llueve, y un taxi que parece un barco
me arrolla y me deja sentado en un charco.

Y a trancas y barrancas llego hasta el casino
a tentar al destino en forma de ruleta,
y el destino me lo paga dejándome en bragas
apestando a vino y con catorce pesetas.
Y viendo que el planeta me tiene en jaque mate
decido montármelo solito en el váter
y, mientras me alivio de aquella manera,
me cojo tremendo pellizco en un huevo
con el cierre nuevo de la cremallera,
y noto de pronto unas molestas cosquillas
desde la bragueta hasta la coronilla:
°y descubro que tengo ladillas!
y me rasco, y me afeito, y me corto
-solo me faltaba ya tener un aborto.
Coro de pringados: "ESTO ES DEMASIADO,
¡¡NO SOLO CORNUDO SINO APALEADO¡¡".

Y cuando decido terminar con esta mierda
a puntito de ahorcarme, "me se" rompe la cuerda
y, en lugar de alegrarme, me quedo con las ganas
de viajar al infierno por aquella ventana;
y dicen los del coro: "TODO UN CABALLERO
¡¡NO SALTA AL VACIO DESDE UN PISO PRIMERO¡¡"

Y a patita desemboco en la plaza de Santa Ana         
para hacer barra fija en otra discoteca
infestada de guiris, bolingas, taquimecas,
y se arrima a mi vera una petarda faltona
diciendo que es amiga de Panchito Varona:
"Tienes pinta de buena persona
en busca de un poco de rollito canalla
¿VERDAD QUE ME VAS A INVITAR A UNA RAYA?"
"Ojalá tuviera, preciosa, te juro
por la gloria de mi madre que vengo sin un duro".
"Pero anima esa carita tan seria
que estás en tu noche de suerte, chaval".
Y, en mitad de un histérico ataque de histeria 
aterrizo en la pista sin poder escapar                        
del olor de los cuerpos                                         
-SUDANDO, SUDANDO-
del calor de las luces
-GIRANDO, GIRANDO-
de mis piernas temblando,
de mi boca gritando: "Eso no,
eso no, por favor, ten piedad,
"no comprendes que yo no sopor...,
no sopor...,
no soporto el rap,
no soporto el rap,
no sopor...,
no sopor...,
no soporto el rap?"

Autor: Joaquín Sabina


domingo, 11 de julio de 2010

Silver & Gol(d)

In the shit house a shotgun > En esta mierda de casa, una recortada
Praying hands hold me down > Manos que rezan me sujetan
Only the hunter was hunted > Sólo el cazador fue cazado
In this tin can town  >En esta ciudad de hojalata
Tin can town > Ciudad enlatada

No stars in the black night > No hay estrellas en la negra noche
Looks like the sky fell down > Parece como si el cielo hubiera caido
No sun in the daylight > No hay sol en el día
Looks like it's chained to the ground > Parece como  si estuviese encadenado al suelo
Chained to the ground > Encadenado en el suelo
The warden said: > El guardián dijo:
The exit is sold > La salida está vendida
If you want a way out > Si quieres salir
Silver and gold > Plata y oro

Broken back to the ceiling > La espalda rota contra el techo
Broken nose to the floor > La nariz rota contra el suelo
I scream at the silence, it's crawling > Grito en el silencio, arrastrástrandose
It crawls under the door > Arrastrandose debajo de la puerta
There's a rope around my neck > Hay una cuerda alrededor de mi cuello
And there's a trigger in your gun > Y hay un gatillo en tu pistola
Jesus say something¡ > Jesús dí algo¡
I am someone, I am someone¡ > Yo soy alguien, soy alguien¡
I am someone¡

Captain and kings > Capitanes y reyes
In the ships hold  > En los barcos retenidos
They came to collect > Vinieron a recoger
Silver and gold > Plata y oro
Silver and gold > Plata y oro

Seen the coming and going > Los he visto llegar y irse
Seen them captains and the kings > He visto a los capitanes y reyes
See them navy blue uniforms > Míralos con sus uniformes azul marino
See them bright and shiny things > Míra sus brillantes y relucientes cosas
Bright shiny things > Brillantes y relucientes cosas

The temperature is rising > La temperatura está subiendo
The fever white hot > La fiebre  al rojo vivo
Mister, I ain't got nothing > Señor, Yo no tengo nada
But it's more than you got > Pero es más de lo que usted tiene

Chains no longer bind me > Estas cadenas no me atarán más
Not the shackles at my feet > Ni los grilletes en mis pies
Outside are the prisoners > Afuera están los prisioneros
Inside the free > Dentro los libres
Set them free > Libéralos
Set them free > Libéralos

A prize fighter in a corner is told > Un luchador es anunciado en una esquina
Hit where it hurts >Pega donde duele
Silver and gold > Plata y oro
Silver and gold > Plata y oro

Yea, silver and gold... this song was written in a hotel room in New York City 'round about the time a friend or ours, little Steven, was puting together a record of artists against apartheid. This is a song written about a man in a shanty town outside of Johannesburg. A man who's sick of looking down the barrel of white south africa,a man who is at the point where he is ready to take up arms against his oppressor, a man who has lost faith in the peacemakers of the West while they argue and while they fail to support a man like bishop Tutu and his request for economic sanctions against South Africa. 
Am I buggin' you? I don't mean to bug ya... Okay Edge, play the blues...
Sí, plata y oro... Esta canción fué escrita en la habitación de un hotel en la ciudad de Nueva York más o menos en la época en la que un amigo nuestro, 'pequeño Steven', estaba recopilando un disco de artistas contra el Apartheid. Esta es una canción escrita sobre un hombre en un poblado chabolista a las afueras de Johannesburgo. Un hombre que está harto de vivir bajo el yugo de la Sudáfrica blanca. Un hombre que ha llegado al punto en el que está preparado para alzarse en armas contra su opresor. Un hombre que ha perdido su fé en los mediadores del Oeste mientras discuten y mientras dejan de apoyar a monseñor Tutu y su petición de sanciones económicas contra Sudáfrica.
¿Te estoy molestando? No pretendía molestarte... Muy bien, Edge, toca un blues...

Bono compuso esta canción como aportación al disco >> Sun City (Vídeo) de unas serie de artistas unidos contra las leyes racistas del  Apartheid en Sudáfrica >>Tribute to Nelson Mandela (Vídeo intro live) cuyo promotor principal fue el polifacético "little Steven",  Steven Van Zandt, quitarrista y componente de la E Street Band de Bruce Springsteen. 
U2 tocó este tema en varias actuaciones durante la gira The Joshua Tree Tour, y apareció editado en su siguiente album,  Ruttle and Hum (1988) y la película-documental del mismo nombre con actuaciones en directo del grupo en la gira norteamericana.


Acaba de terminar el campeonato mundial de futbol en Sudáfrica después de casi 20 años en que se derogaron las leyes racistas del Apartheid, en cuya lucha Nelson Mandela fue una de las figuras más destacadas. Sin Embargo, en la actualidad y en nuestro primer mundo "desarrollado", hay estados, países y líderes políticos que, atentando contra los más elementales derechos humanos,  están aprobando leyes raciales y xenófobas con el apoyo -y el silencio cómplice- de los propios ciudadanos. Algunos de ellos van  "sin complejos" en el fomento del odio y xenofobia.


En el fútbol, detrás de los colores de una bandera, son lugares donde se refugian los fanáticos, los nacionalismos, los fascismos y salvapatrias varios . Conviene que no lo olviden todos los que están anestesiados con el futbol y cegados con el brillo de las millonarias estrellas que se ganan la vida metiendo una pelotita en una red, si queremos evitar que Europa vuelva a la década de los años 30 del siglo pasado. Como decía Borges: "detrás de las banderas viene siempre un ejército".

domingo, 4 de julio de 2010

This Land is your Land

 ESTA TIERRA ES TU TIERRA 
As I was walking a ribbon of highway  
(Well I rode that ribbon highway)  
Mientras yo estaba caminando/
cabalgando por esta cinta de carretera
I saw above me an endless skyway  
Vi encima de mí un camino infinito en un horizonte sin fin  
I saw below me a golden valley  
Vi debajo de mí un valle de oro   
This land was made for you and me  
Esta tierra fue hecha para ti y para mí 

Chorus>>
This land is your land, this land is my land  
Esta tierra es tu tierra, esta tierra es mi tierra
From California to the New York Island  
Desde California hasta la Isla de Nueva York
From the redwood forest to the gulf stream waters  
Desde los bosque de madera roja a las aguas de la corriente del golfo
This land was made for you and me  
Esta tierra fue hecha para tí y para mí

I've roamed and rambled and I've followed my footsteps  
Largo tiempo he vagado y paseado y he seguido mis pasos
To the sparkling sands of her diamond deserts  
Por las brillantes arenas de desiertos de diamante
And all around me a voice was sounding  
Y a mi alrededor una voz sonaba
This land was made for you and me  
Esta tierra fue hecha para tí y para mí
Chorus>> (Estribillo)
The sun comes shining as I was strolling  
El sol va brillando mientras iba paseando
The wheat fields waving and the dust clouds rolling  
Los campos de trigo  ondulando y las nubes de polvo rodando
The fog was lifting,  a voice come chanting...  
La niebla se estaba levantando,  una voz viene cantando...
This land was made for you and me   
Esta tierra fue hecha para tí y para mí
Chorus>> (Estribillo)
As I was walkin' - I saw a sign there  
Mientras yo estaba caminando - Ví una señal allí
And that sign said - no tress passin'  
Y ese letrero decía -  "No Pasar, Propiedad Privada
But on the other side .... it didn't say nothin!  
Pero por el otro lado .... no decía nada!
Now that side was made for you and me!  
Ahora ese lado fue hecho para tí y para mí¡¡
Chorus>> (Estribillo)
In the squares of the city - In the shadow of the steeple  
En las plazas de la ciudad - A la sombra del campanario 
Near the relief office - I see my people  
Cerca de la oficina de socorro - Veo a mi gente
And some are grumblin' and some are wonderin'  
Y algunos se estan quejando  y otros se están preguntando
If this land's still made for you and me  
Si esta tierra todavía esta hecha para tí y para mí
Chorus x 2

* Autor: Woody Guthrie,>> 
 Un auténtico héroe norteamericano con dos "armas" para matar fascistas: su guitarra y los versos de sus canciones.